August 12 - 16

Martin Kilvady

One week workshop

Seit 30 Jahren bin ich im Bereich des professionellen zeitgenössischen Tanzes tätig.
Ich habe es genossen, zu studieren, mich in die Feinheiten der kreativen Prozesse einzuarbeiten, ich habe unzählige Stunden mit Menschen, die ich mag, verbracht und bin um die Welt gereist, um meine Arbeit auf der Bühne und in Tanzstudios zu präsentieren.
All these experiences contributed towards the crystallisation of ‘Martins Dancing’, my dance style.

LEHREN:
Ich erinnere mich noch genau, dass ich schon kurz nach meinem ersten Tanzunterricht anderen das Tanzen beibrachte.
Ich mochte einfach den Prozess, mein intuitives Verständnis zu enthüllen, es zu konzeptualisieren und Verfahren zu erfinden, wie ich mein Know-how an Freunde, Kollegen und Studenten weitergeben kann.
Ich habe anderen so ziemlich alles beigebracht, was ich von anderen gelernt und selbst erfahren habe.
Ich habe den MA-Abschluss in Tanzpädagogik gemacht und tanze bis heute mit Leib und Seele.

LEHRINHALTE:
What I’m offering to you is an experience of my craft, a study moment in the library of my knowledge.
Ich bringe Ihnen die Ergebnisse und Methoden bei, die Sie mit konkreten und greifbaren Werkzeugen ausstatten werden.
Ich habe diese Werkzeuge entwickelt, um das Bewusstsein zu kultivieren, eine Sensibilität, die Ihnen helfen kann, Zugang zu Ihren Gefühlen zu finden.
Der Lernprozess wird Ihr Bewegungsvokabular radikal erweitern und Sie lehren, wie Sie die Körpersprache eloquenter einsetzen können.

EINIGE SCHLÜSSELWÖRTER, DIE IM UNTERRICHT HÄUFIG VORKOMMEN:
“this is how we dance in our village”, “travelling through all asanas”, “orchestration”, “melting to all directions”, “growing plant style”, “sun setting legato”, “gently smoking thighs score”, “feet and hand relevé”, “feeling”, “flirting with intensity”, “range of motion”, “mobile chest spine – tree trunk lumbar spine” “delicious dancing”

VIDEO-EINDRÜCKE:
Ich lade Sie ein, sich die Video-Links am Ende dieses Schreibens neugierig anzusehen. Sie werden Ihnen visuelle Eindrücke von meiner Kunst vermitteln.

VERBESSERUNG:
Ich habe in meinem Leben noch nie etwas gemacht, das nicht improvisiert war.
Seit 2005 arbeite ich meist nicht mehr mit vorchoreografierten Bewegungsabläufen und vorformuliertem Vokabular, dennoch glaube ich, dass meine Arbeit ein enormes Maß an Klarheit und vielschichtiger Präzision enthält.
Ich nutze die Improvisation für meine Bewegungsforschung, für meine Auftritte, für meine Trainingseinheiten und in besonderer Weise als Behandlungsinstrument.

SCHLUSSFOLGERUNGEN:
What I’m presenting to you is very personal, yet I carry the belief that my work houses a generous portion of objective value to All.
To study with me you don’t need to be a movement specialist, professional performer nor a young person.
I appreciate a lot open minded curious students ready to spend time investigating, using your today’s potential occasionally swinging to the tunes of music.
Ich möchte Ihnen helfen und dafür sorgen, dass Sie sich besser fühlen.

For ever young “dance improvisation on the music”
Faking martial arts
Short manual to our own body trampoline
Skiing-Dancing
TICTAC Art Centre(David’s birthday)
“Travelling through All Asanas”
Shoulders treatment session
Cross Country Styles 1
Pushing the floor
Effortless, relaxed, released, stylish
Trampoline styles
Performing in “middle level” holy smoking thighs
Shooting the knee upwards
Usual-less usual, Ordinary-Extraordinary, Common-uncommon
CLARITY on bending forward and coming upright in 3 repetitions.
Warm up, full body motion
Shifting Dance 1
Warm down
Obviously video
Soft and Hard
Foot-Ankel BALANCING ON THE WET RAIL.
Amsterdam Airport
….Martin @ Martin’s @ TicTac….
Cross-leg-Bounce plus voice over suggestions
Suarez – Sur tes lèvres (Clip Officiel) (Official Music Video)

Here few vimeo links from late performances that are also very useful:
“The Craft of Dry Lands Ice-Skating”: Last Part
Bouldering the Theatre Couloirs

Martin Kilvadys Biografie

Martin wurde 1974 in Banska Bystrica, Slowakei, geboren, wo er das Gymnasium absolvierte. Anschließend absolvierte er eine Ausbildung zum Lehrer für zeitgenössischen Tanz an der Akademie der Darstellenden Künste in Bratislava an der Fakultät für Musik und Tanz, wo er seinen “Master of Arts” erhielt. Choreographen und Lehrer, die seine weitere Entwicklung als Tänzer am meisten beeinflusst haben, sind Jan Durovcik und Libor Vaculik. Von 1992 bis 1996 war er Mitglied der Torzo Ballet Company und trat als freier Mitarbeiter in mehreren Produktionen der Oper/Ballett Bratislava Slovakia auf. Im Sommer 1997 wurde er Mitglied der Tanzkompanie ROSAS von Anna Teresa de Keersmaeker in Brüssel. Er tanzte in zahlreichen Aufführungen: “WOUD”, in der Reprise von “MIKROCOSMOS” und “ACHTERLAND”, trug zur Entstehung von “JUST BEFORE”, “DRUMMING”, “I SAID” und “IN REAL TIME” bei. Während dieser Jahre bei ROSAS erweiterten die Lehren von David Zambrano und Chrysa Parkinson seinen Tanzhorizont. Zwischen 2001 und 2004 arbeitete er mit dem Choreographen Roberto Olivan bei der Kreation von “NATURAL STRANGE DAYS” und “DE FARRA” zusammen. In den Jahren 2002-2004 arbeitete er mit der Zirkustruppe Rital Brocante. Seit 2003 ist er Mitglied der Kompanie ZOO von Thomas Hauert, wo er in “5”, “MODIFY”, “MORE OR LESS SAID SONGS”, “WALKING OSCAR”, “PUZZLED” und ‘ACCORDS” mitwirkte. Martin Kilvady ist Mitbegründer des Tanzkollektivs Les SlovaKs. Sie schufen “OPENING NIGHT”, “JOURNEY HOME” und “FRAGMENTS”. Martin Kilvady war an mehr als 30 Originalkreationen beteiligt und ist auf allen Kontinenten der Welt aufgetreten. Er betreibt eine kontinuierliche Bewegungsforschung und unterrichtet seit mehr als 25 Jahren.

Ermäßigungen*

Bei gleichzeitiger Reservierung von 2 oder mehr Workshops für denselben Teilnehmer erhalten Sie folgende Rabatte:

  • 2 Workshops
    10%
  • 3 Workshops
    15%
  • 4 oder mehr Workshops
    20%
  • 2 Workshops in derselben Woche
    15%

*Die Ermäßigungen gelten nur für ein- oder zweiwöchige Workshops. Die Ermäßigungen gelten nicht für Intensiv-Workshops (4 oder mehr Wochen).