August 12 - 16
Martin Kilvady
One week workshop
Seit 30 Jahren bin ich im Bereich des professionellen zeitgenössischen Tanzes tätig.
Ich habe es genossen, zu studieren, mich in die Feinheiten der kreativen Prozesse einzuarbeiten, ich habe unzählige Stunden mit Menschen, die ich mag, verbracht und bin um die Welt gereist, um meine Arbeit auf der Bühne und in Tanzstudios zu präsentieren.
All these experiences contributed towards the crystallisation of ‘Martins Dancing’, my dance style.
LEHREN:
Ich erinnere mich noch genau, dass ich schon kurz nach meinem ersten Tanzunterricht anderen das Tanzen beibrachte.
Ich mochte einfach den Prozess, mein intuitives Verständnis zu enthüllen, es zu konzeptualisieren und Verfahren zu erfinden, wie ich mein Know-how an Freunde, Kollegen und Studenten weitergeben kann.
Ich habe anderen so ziemlich alles beigebracht, was ich von anderen gelernt und selbst erfahren habe.
Ich habe den MA-Abschluss in Tanzpädagogik gemacht und tanze bis heute mit Leib und Seele.
LEHRINHALTE:
What I’m offering to you is an experience of my craft, a study moment in the library of my knowledge.
Ich bringe Ihnen die Ergebnisse und Methoden bei, die Sie mit konkreten und greifbaren Werkzeugen ausstatten werden.
Ich habe diese Werkzeuge entwickelt, um das Bewusstsein zu kultivieren, eine Sensibilität, die Ihnen helfen kann, Zugang zu Ihren Gefühlen zu finden.
Der Lernprozess wird Ihr Bewegungsvokabular radikal erweitern und Sie lehren, wie Sie die Körpersprache eloquenter einsetzen können.
EINIGE SCHLÜSSELWÖRTER, DIE IM UNTERRICHT HÄUFIG VORKOMMEN:
“this is how we dance in our village”, “travelling through all asanas”, “orchestration”, “melting to all directions”, “growing plant style”, “sun setting legato”, “gently smoking thighs score”, “feet and hand relevé”, “feeling”, “flirting with intensity”, “range of motion”, “mobile chest spine – tree trunk lumbar spine” “delicious dancing”
VIDEO-EINDRÜCKE:
Ich lade Sie ein, sich die Video-Links am Ende dieses Schreibens neugierig anzusehen. Sie werden Ihnen visuelle Eindrücke von meiner Kunst vermitteln.
VERBESSERUNG:
Ich habe in meinem Leben noch nie etwas gemacht, das nicht improvisiert war.
Seit 2005 arbeite ich meist nicht mehr mit vorchoreografierten Bewegungsabläufen und vorformuliertem Vokabular, dennoch glaube ich, dass meine Arbeit ein enormes Maß an Klarheit und vielschichtiger Präzision enthält.
Ich nutze die Improvisation für meine Bewegungsforschung, für meine Auftritte, für meine Trainingseinheiten und in besonderer Weise als Behandlungsinstrument.
SCHLUSSFOLGERUNGEN:
What I’m presenting to you is very personal, yet I carry the belief that my work houses a generous portion of objective value to All.
To study with me you don’t need to be a movement specialist, professional performer nor a young person.
I appreciate a lot open minded curious students ready to spend time investigating, using your today’s potential occasionally swinging to the tunes of music.
Ich möchte Ihnen helfen und dafür sorgen, dass Sie sich besser fühlen.
For ever young “dance improvisation on the music”
Faking martial arts
Short manual to our own body trampoline
Skiing-Dancing
TICTAC Art Centre(David’s birthday)
“Travelling through All Asanas”
Shoulders treatment session
Cross Country Styles 1
Pushing the floor
Effortless, relaxed, released, stylish
Trampoline styles
Performing in “middle level” holy smoking thighs
Shooting the knee upwards
Usual-less usual, Ordinary-Extraordinary, Common-uncommon
CLARITY on bending forward and coming upright in 3 repetitions.
Warm up, full body motion
Shifting Dance 1
Warm down
Obviously video
Soft and Hard
Foot-Ankel BALANCING ON THE WET RAIL.
Amsterdam Airport
….Martin @ Martin’s @ TicTac….
Cross-leg-Bounce plus voice over suggestions
Suarez – Sur tes lèvres (Clip Officiel) (Official Music Video)
Here few vimeo links from late performances that are also very useful:
“The Craft of Dry Lands Ice-Skating”: Last Part
Bouldering the Theatre Couloirs